Software Product Description ________________________________________________________________ NOME DEL PRODOTTO: WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 DESCRIZIONE WPS-PLUS/ITALIANO per VMS è un sistema software di elaborazione documenti che fornisce uno stile di elaborazione documenti PF1 TASTO per utenti VMS. Esso consente agli utenti WPS-PLUS di creare, formattare e stampare documenti contenenti testo, include grafici Encapsulated PostScript[R] (EPS) e apllicazioni di dati generati da una varietà di prodotti software Digital Equipment Corporation utilizzando l'External Application Link. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS è installato come prodotto base su sistemi VMS. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS è compatibile con il Digital's Com- pound Document Architecture (CDA); esso fornisce conversione di documenti a formato Digital Data Interchange Format (DDIF). I file DDIF possono anche essere importati nel sistema WPS- PLUS utilizzando le caratteristiche di conversione documenti disponibili nel menu Trasferimento documenti WPS-PLUS. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce elaborazione documenti, inclusione di grafici EPS, Editor bidimensionale, Matematica dell'editor ed Elaborazione liste. Queste caratteristiche pos- sono essere utilizzate per creare documenti sofisticati di alta qualità, per la distribuzione completa all'interno dell'azienda. Caratteristiche WPS-PLUS/ITALIANO per VMS presenta lo stile modifica PF1 TASTO ed altre funzioni di elaborazione documenti attraverso selezioni dirette di menu. I menu visualizzano opzioni come Creazione, Modifica, Cancellazione, Stampa, Lettura, Indice, Spedizione, DIGITAL Luglio 1991 AE-JP68C-TE WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 Trasferimento documenti, Procedure definite dall'utente, oper- azioni di Gestione archivio, Supporti linguistici, Elaborazione liste ed Autoistruzione. Selezioni associate di menu ed opzioni forniscono funzioni addizionali e complementari. L'editor WPS-PLUS/ITALIANO per VMS gestisce un descrittore vi- sualizzato per definire le informazioni di posizionamento del testo, come il margine sinistro, le tabulazioni, i ritorno a capo automatici e i margini destri. Utilizzando il descrittore, si definiscono inoltre informazioni addizionali, come per esem- pio la giustificazione di righe ed il posizionamento di grafici EPS. È possibile ottenere diversi livelli di indentazione e ri- torno a capo automatici senza dover ridefinire le impostazioni del descrittore. Gli utenti di WPS-PLUS/ITALIANO per VMS possono creare e mem- orizzare un numero illimitato di descrittori di riga con nomi univocamente definiti. La definizione del descrittore di riga consente agli utenti di memorizzare, elencare, selezionare e cancellare qualsiasi descrittore definito. I descrittori di riga possono inoltre essere memorizzati nel sistema WPS-PLUS per elencare ed accedere a definizioni di descrittori utilizzati frequentemente. Autoistruzione e Guida WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce un'autoistruzione in linea comprensibile, idonea per principianti ed utenti esperti. L'autoistruzione, includendo una sezione Nuove caratteristiche, è disponibile da una selezione del menu principale. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce inoltre una Guida elettronica estesa che consente agli utenti di ottenere informazioni sulla disposizione della tastiera, la funzione dei tasti, la funzione di elaborazione corrente, il campo corrente nelle maschere ed elementi di menu. 2 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 Una riga di stato opzionalmente visualizzata fornisce agli utenti diverse informazioni, quali il nome documento, il rac- coglitore ed il numero, con le impostazioni del descrittore corrente. Viene fornito un indicatore di selezione visualizzato per informare gli utenti della posizione relativa e dello stato dell'operazione di selezione. Sono visualizzati messaggi di informazione, quando necessario, per guidare ed aiutare gli utenti WPS-PLUS attraverso le varie funzioni di elaborazione documenti. Editor WPS-PLUS/ITALIANO per VMS include un editor di elaborazione documenti con diverse funzioni, quali selezione, togli, metti, annullo e spostamento tra menu. Gli utenti possono inoltre scegliere di modificare i documenti sia in modalità inserimento che in modalità sovrascrittura e mantenere l'evidenziatura corrente del testo durante la modifica (per esempio, neretto e sottolineatura). WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce possibilità estese di ricerca e sostituzione, includendo la possibilità di ricercare caratteri speciali. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS consente la modifica simultanea di un massimo di 10 documenti, con l'aggiunta di 10 memorie temporanee per spostare o copiare testo all'interno di un documento o da un documento ad un altro. WPS-PLUS offre una directory dei documenti aperti e consente agli utenti di accedere a qualsiasi documento aperto mantenendo la posizione del cursore all'interno di ogni documento. Sono disponibili attraverso tasti facilmente utilizzabili, centratura automatica, sottolineatura, neretto, maiuscola, doppia sottolin- eaura, apice e pedice. Gli utenti WPS-PLUS possono impostare la data e l'ora, per creare e visualizzare il formato delle proprie scelte. La finestra di editor può essere incrementata per esten- dere la visualizzazione e le possibilità di modifica fino a 54 righe (su unità appropriate) in lunghezza. 3 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 WPS-PLUS fornisce supporti linguistici quali il Correttore ortografico (utilizzando lessici standard ed opzionali), il Dizionario etimologico e il Dizionario sinonimi. I dizionari utente e i dizionari sistema condivisi sono disponibili durante la correzione di un documento. Consultare il System Support Addendum (SSA 27.92.02-A). Per integrare le capacità di elaborazione documenti del sistema WPS-PLUS/ITALIANO per VMS è disponibile la funzione Grammatica. Consultare il System Support Addendum (SSA 27.92.02-A). Elaborazione dettagliata Caratteristiche dettagliate di elaborazione, quali risalto, tratti modifica, creazione note a piè pagina e a fine documento, modifica e ricerca e editor a colonne fanno di WPS-PLUS/ITALIANO per VMS un'applicazione appropriata per gruppi che si occupano di documentazione e pubblicazione di documenti. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS supporta il Digital Multinational Character Set e i Caratteri tecnici. Le procedure definite dall'utente (PDU) consentono agli utenti di automatizzare sequenze di tasti ripetuti frequentemente. Le PDU possono essere definite e richiamate da qualsiasi menu, maschera, da altre PDU o durante la modifica di un documento. Gli utenti possono creare, modificare, elencare, stampare o cancellare un numero qualsiasi di PDU. L'editor bidimensionale (TDE) consente agli utenti di creare, modificare e posizionare diagrammi di qualsiasi lunghezza, che includono righe orizzontali e verticali, equazioni scientifiche, disegni, organigrammi, matrici ed equazioni VT100 character set. L'Elaborazione liste ed il Programma di ordinamento consentono agli utenti di creare documenti personalizzati, lettere o rap- porti. Sul terminale dell'utente può essere visualizzato un totale di record processati o possono essere sottomessi, per essere eseguiti in modalità batch, un numero qualsiasi di lavori 4 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 in elaborazione liste per altre funzioni WPS-PLUS (come la mod- ifica documento) per essere svolti simultaneamente. Gli utenti vengono automaticamente informati quando il lavoro è completato e viene fornito un file di annotazione dei lavori eseguiti. La gestione dei lavori di elaborazione liste in batch è disponi- bile mediante l'utilizzo dell'opzione Servizi gestione code. Questa opzione consente agli utenti di visualizzare un indice dei lavori attivi, dei lavori cancellati e dei lavori in attesa di essere elaborati all'interno di una determinata coda. La Matematica dell'editor consente agli utenti di svolgere calcoli con quattro funzioni matematiche. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce agli utenti esperti la pos- sibilità di collegarsi in una varietà di prodotti software utilizzando l'External Application Link (XAL). Gli utenti possono selezionare documenti abbreviazioni e doc- umenti libreria per inserire vocaboli memorizzati, frasi e paragrafi. Sistema di archiviazione integrato WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce un sistema di archiviazione integrato con una Gestione archivio per ogni utente. Caratter- istiche della Gestione archivio: nomi documento e raccoglitore, tasti definiti dall'utente per ogni documento e ripristino dal raccoglitore o dal nome documento, chiave di ricerca o numero. Un indice raccoglitore documenti può essere visualizzato du- rante la selezione di documenti. La possibilità di cancellare o copiare l'intestazione di un documento in altri raccogli- tori, consente di utilizzare il sistema di archiviazione in modo facile e realmente organizzato. Il prodotto WPS-PLUS/ITALIANO per VMS consente a diversi utenti di accedere e modificare documenti WPS-PLUS comuni, utilizzando la caratteristica Reference External File. 5 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 Formattazione e stampa WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce possibilità di stampe pro- porzionali e gestisce unità PostScript. Se si desidera, WPS- PLUS posiziona il testo a capo automaticamente. Per formattare e stampare correttamente, la stampa proporzionale prende in considerazione le tabulazioni, la centratura e le impostazioni di giustificazione. La modifica degli stili carattere e delle dimensioni punto all'interno delle righe di testo viene facil- mente svolta assegnando evidenziature (per esempio neretto, sottolineatura, ecc.) per stampare in qualsiasi stile carat- tere e dimensione specificata valida. Per il testo giustificato, gli utenti possono desiderare di migliorare l'apparenza fi- nale dei propri documenti selezionando la punteggiatura sospesa definibile dall'utente. Durante la formattazione di un documento, gli utenti hanno la possibilità di specificare quale lessico di lingua standard o opzionale desiderano utilizzare con la sillabazione automatica. Consultare il System Support Addendum (SSA 27.92.02-A). La funzione di stampa gestisce impostazioni memorizzate che con- sentono agli utenti di definire la dimensione e la forma della pagina, i margini superiori ed inferiori, lo spazio tra colonne e i valori del passo orizzontale e verticale. L'impaginazione dinamica è controllabile dall'utente e le impostazioni pos- sono essere definite all'interno del documento attuale. Gli utenti possono scegliere di unire pagine verticali e orizzon- tali all'interno di un singolo documento e definire differenti stili numerazione per pagine, note a piè pagina o sezioni. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS consente automanticamente il po- sizionamento di intestazioni e note a fine pagina all'inizio o alla fine di ogni foglio con la possibilità di alternazione. La stampa di tabelle a colonne multiple, la numerazione automa- tica di pagine, il controllo di vedove e orfani, i blocchi di testo indivisibili, la numerazine paragrafi, gli indici, le tabelle riferimenti e gli indici analitici sono esempi di carat- teristiche di formattazione estesa disponibili all'interno di WPS-PLUS/ITALIANO per VMS. 6 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 Una selezione di menu consente agli utenti di stampare documenti (su unità supportate) in stili di stampa pagine per foglio, semplice, doppia o ruotata e di specificare dimensioni pagina diverse su unità appropriate. Consultare il System Support Addendum (SSA 27.92.02-A). È inoltre gestita la stampa di file PostScript creati con WPS-PLUS su unità non PostScript, mediante l'utilizzo di DECprint Utility for PostScript to Sixel Printing for VMS V1.0. (SPD 31.56.xx). La gestione di lavori di stampa in batch è disponibile at- traverso l'utilizzo dell'opzione Servizi gestione code. Grafici WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce agli utenti la possibilità di includere, graduare e posizionare file di tipo grafico En- capsulated PostScript (EPS). I file EPS possono essere regolati orizzontalmente e verticalmente alle esatte dimensioni sia in pollici che in centimetri. WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce agli utenti oltre 100 immagini grafiche EPS utilizzabili per migliorare l'effetto visivo dei propri documenti. Conversione e trasferimento documenti WPS-PLUS/ITALIANO per VMS consente agli utenti di intercambiare documenti tra personal computer che girano con WPS-PLUS/DOS. I documenti possono anche essere trasferiti da/a DECmate II e DECmate III. È disponibile la conversione di documenti a file formato Digital Data Interchange Format (DDIF), DX e ASCII ed esiste la possibilità di impostare documenti da questi rispet- tivi formati. Un menu selezioni consente agli utenti di convertire un docu- mento WPS-PLUS in un file VMS e spedirlo utilizzando la posta elettronica VMS. 7 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 Stampa di alta qualità Il sistema di elaborazione documenti WPS-PLUS/ITALIANO per VMS fornisce gli strumenti necessari per consentire la creazione e la stampa di documenti di alta qualità: o Stampa proporzionale o Supporto di unità PostScript o Sillabazione automatica o Inclusione di file grafici Encapsulated PostScript regolabili o Oltre 100 immagini grafiche EPS o Personalizzazione documento esteso o Piena disponibilità di supporti linguistici HARDWARE NECESSARIO Configurazioni di VAX, MicroVAX, VAXstation o VAXserver come specificato nel System Support Addendum (SSA 27.92.02-A). SOFTWARE NECESSARIO* o Sistema operativo VMS o VAX FMS Runtime Only System Il software VAX ScriptPrinter è richiesto per stampare file non-PostScript su una ScriptPrinter. Nota: VAX FMS Runtime Only System è un prerequisito per eseguire WPS- PLUS per VMS. Il Runtime Only System è incluso nel kit completo del prodotto FMS, ma può essere acquistato separatamente. Non è richiesto il kit completo del prodotto VAX FMS. Il clienti che non hanno acquistato il kit completo del prodotto FMS devono acquistare la licenza software FMS Runtime Only System ed il kit FMS Runtime Only Media. * Per la disponibilità e le versioni del software richiesto consultare il System Support Addendum (SSA 27.92.02-A). 8 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 INFORMAZIONI SULLE ORDINAZIONI Licenze software: QL-AAMU*-** Supporti software: QA-AAMU*-** Documentazione software: QA-AAMUA-GZ Servizi addizionali: QT-AAMU*-** * Indica i campi variabili. Per ulteriori informazioni su licenze, servizi e supporti disponibili consultare l'apposito listino. LICENZA SOFTWARE Questo prodotto è fornito secondo le norme generali espresse nelle "Condizioni di fornitura di prodotti" Digital Equipment Corporation. Per ulteriori informazioni sulle licenze Digital, contattare la sede Digital più vicina. LICENSE MANAGEMENT FACILITY SUPPORT Questo prodotto gestisce il VMS License Management Facility. Le licenze per questo prodotto sono allocate su una base CPU- capacity. Per ulteriori informazioni su License Management Facility, con- sultare il System Software Product Description (SPD 25.01.xx) del sistema operativo VMS o il manuale License Management Facility della documentazione del sistema operativo VMS. Per ulteriori informazioni sui termini delle licenze Digital, contattare la sede Digital più vicina. SERVIZI ADDIZIONALI È disponibile una varietà di servizi addizionali. Per ulteriori informazioni sui servizi software Digital, contattare la sede Digital più vicina. 9 WPS-PLUS/ITALIANO per VMS, V4.0 SPD 27.92.02 [R] PostScript è un marchio registrato della Adobe Systems, Inc. [R] HP è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company. [TM] Il logotipo DIGITAL, WPS-PLUS, CDA, CI, DECmate, DECprint, DDIF, DX, FMS, LQP02, LA50, LA324, PrintServer, MicroVAX, VAX, VAXserver, VAXstation, VMS e VT sono marchi registrati della Digital Equipment Corporation. 10